รวมศัพท์ยอดฮิต ที่ใช้ผิดบ่อยๆ

วันนี้เรามาลองเช็คตัวเองกัน ว่าเราเคยเผลอใช้ศัพท์ที่ผิดเหล่านี้บ้างหรือไม่ หากยังใช้อยู่ก็สามารถเลือกคำที่ถูกต้องไปใช้แทนได้เลย มีคำว่าอะไรบ้าง ไปดูกันได้เลยค่ะ

📚คำว่า สถานที่ออกกำลังกาย
❌ เราจะไม่ใช้ “fitness”
✅ แต่เราจะใช้คำว่า “gym”
เพราะ fitness ในภาษาอังกฤษ จะมีความหมายว่า “สมรรถภาพของร่างกาย”
เช่นถ้าจะพูดว่า ฉันจะไปสถานที่ออกกำลังกาย ต้องพูดว่า I’m going to the gym.

📚คำว่า ไม่มี
❌ เราจะไม่ใช้ no have
✅ แต่เราจะใช้คำว่า I don’t have …
เช่น ฉันไม่มีเงิน เราพูดว่า
I don’t have any money. หรือ I have no money.

📚คำว่า หมด (สินค้าหมด แบตเตอรี่หมด)
❌ เราจะไม่ใช้ “out of order”
✅ แต่เราจะใช้คำว่า “run out of”
เช่น โทรศัพท์กำลังจะแบตเตอรี่หมด = My phone is running out of battery.
เพราะคำว่า “out of order” แปลว่า “ชำรุด / ใช้การไม่ได้” ซึ่งเราอาจจะพบประโยคนี้ใน ห้องน้ำ เช่นชักโครกพัง กดน้ำไม่ได้

📚คำว่า โอเว่อร์ (เกินจริง)
❌ เราจะไม่ใช้ “over”
✅ แต่เราจะใช้คำว่า “exaggerate”
ถ้าพูดว่า หล่อนดูโอเว่อร์ บางครั้งเราจะได้ยิน “She is over.” ซึ่งเราจะไม่ใช้กันในภาษาอังกฤษ แต่จะใช้คำว่า “exaggerate” แทนเช่น
He always exaggerates about his skills. = เขาพูดเว่อร์ตลอดเกี่ยวกับทักษะของเขา

📚คำว่า พริตตี้สินค้า
❌ เราจะไม่ใช้ “pretty”
✅ แต่เราจะใช้คำว่า ”model”
เราอาจจะเคยไดัยินคนเรียก “นางแบบ” ตามงานอีเว้นท์ต่างๆ โดยเฉพาะงาน motor show ว่า พริตตี้ หรือ pretty แต่ในภาษาอังกฤษ เราจะเรียก “นางแบบ” ว่า “model” หรือ
“model at exhibitions” คือ นางแบบที่งานนิทรรศการ

📚คำว่า เช็คบิล (เรียกเก็บเงิน)
❌ เราจะไม่ใช้ “check bill”
✅ แต่เราจะใช้คำว่า “ bill please”
เราอาจจะเคยจะได้ยินคำว่า “เช็คบิล” หรือ “check bill” ตอนที่เรียกพนักงานให้คิดเงิน แต่ในภาษาอังกฤษเราจะใช้คำว่า Bill, please.” หรือ “Check, please.” ในการเรียกเก็บเงินค่ะ

📚คำว่า ไฮโซ (หรูหรา)
❌ เราจะไม่ใช้ hi-so
✅ แต่เราจะใช้คำว่า hi-class
เราอาจจะเคยได้ยินคำว่า “ไฮโซ” หรือ “hiso” ถูกใช้อยู่บ่อยๆเมื่อพูดถึง “ความหรูหรา มีระดับ” แต่จริงๆ แล้วคำว่า “หรูหรา” หรือ “มีระดับ” จะใช้คำว่า “high-class” หรือ “classy” ในภาษาอังกฤษ

📚คำว่า ไม่เป็นไรเลย ด้วยความยินดี
❌ เราจะไม่ใช้ “never mind”
✅ แต่เราจะใช้คำว่า “you’re welcome ”
เช่น เวลามีคนมากล่าวขอบคุณเรา (Thank you) เมื่อเราช่วยเหลือเขา หรือทำบางอย่างให้เขา
เราสามารถพูดตอบกลับว่า “You’re welcome.” หรือ “My pleasure.” ซึ่งจะหมายความว่า “ด้วยความยินดี”
หลายๆ คนอาจจะสับสนโดยใช้ความหมายว่า “ไม่เป็นไร” ของคำว่า “never mind” ซึ่งจริงๆ แล้ว “never mind” จะมีความหมายในทาง “ช่างมันเถอะ / ลืมๆมันไปซะ”
ยกตัวอย่างสถาณการณ์ เช่น เวลาที่เราพูดบางอย่าง แล้วเพื่อนไม่เข้าใจ แล้วไม่อยากพูดต่อ เราบอกว่า “never mind” ช่างมันเถอะ / ลืมๆมันไปซะ ประมาณนี้ค่ะ

📚คำว่า เฟรชชี่ (นักศึกษาปี 1)
❌ เราจะไม่ใช้ freshy (“เฟรชชี่”)
✅ แต่เราจะใช้คำว่า freshman
การพูดถึงนักศึกษาปี 1 ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า
“Freshman” (แบบ American) หรือ “Fresher” (แบบ British)

📚คำว่า ปิดไฟ
❌ เราจะไม่ใช้ close the light
✅ แต่เราจะใช้คำว่า turn off the light
การปิดโดยการหมุนหรือกดสวิตช์ เราจะใช้ “turn off” เช่น ปิดเตาแก็ส โทรทัศน์ เครื่องใช้ไฟฟ้า หรืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
แต่คำว่า “close” ที่แปลว่า “ปิด” เราจะใช้กับพวก ประตู หน้าต่าง เช่นปิดไม่ให้อากาศเข้า หรือปิดทางไม่ให้คนผ่านอีก

คอมเม้นต์

ไอคอน PDPA

เราใช้คุกกี้เพื่อให้คุณได้รับประสบการณ์การเข้าชมเว็บไซต์ที่ดีที่สุด กรุณาคลิกยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว นะคะ

ตั้งค่าความเป็นส่วนตัว

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

ยอมรับทั้งหมด
จัดการความเป็นส่วนตัว
  • คุกกี้ที่จำเป็น
    เปิดใช้งานตลอด

    ประเภทของคุกกี้มีความจำเป็นสำหรับการทำงานของเว็บไซต์ คุณไม่สามารถปิดการทำงานของคุกกี้นี้ได้

บันทึกการตั้งค่า